十年的等待
台湾知名的出版社大多云集在台北,和英文化却远在高科企业聚集的新竹,这中间有些许的无奈。
周逸芬随丈夫从美国归来,丈夫在新竹的一个高科技企业任职。但是,以写作、编书为志趣的周逸芬在新竹却找不到一个像样的出版社去服务,她只有回归家庭,相夫教子。
“我知道自己要做出版,我一直等待有机会做自己喜欢做的事情。” 这一等就是十年,一直等到孩子们上了学,周逸芬有了足够的时间去实现自己的理想;一直等到持有的公司股票上了市,周逸芬有了充裕的资金可以为自己的理想“挥霍”,1998年,她成立了自己的出版社。
在和英文化初建的几年,主要是引进国外的图画书,这对周逸芬来说单纯而又快乐。之后开始的原创图画书创作,要比做引进版烦琐和辛苦得多,但“做引进翻译不缺我一个,做原创更能体现和英社存在的价值,只有这样才有根”。
如今的和英文化已经成为了台湾童书的一个品牌,更拥有了众多的拥护者和发烧友。周逸芬把从世界各地精挑细选、美轮美奂的图画书引进到台湾,累计已达100多册,其中包括屡获各种奖项的《图书馆狮子》、《吃六顿晚餐的猫》、 《威斯利王国》等。原创图画书已经位居和英社图画书销售前5名,版权也外销至法国、美国、西班牙、日本、韩国、以色列、丹麦、芬兰、荷兰等多个国家。最近,周逸芬又在大陆成立了和英工作室,把众多优秀图画书引荐给内地读者。
蹲下来做个小孩儿
《米米系列》是由周逸芬与台湾著名画家陈致元合作推出的,包括《米米说不》、《米米玩收拾》《米米爱模仿》、《米米坐马桶》等等。这套图书紧扣低龄幼儿内心世界,以逗趣的故事和图画,巧妙地反映了孩子的心声,在还是以引进外文为主的台湾图书市场,“米米的图画书”脱颖而出,畅销榜连续三年荣登幼儿书第一名,在台湾的网络书店畅销榜也连续三年进入童书TOP10。米米的逗趣故事同样获得西方出版社的喜爱,法国、美国等十几个国家纷纷引进版权, “米米的图画书”也是芬兰、丹麦、以色列首次引进的华文图画书,要知道,这些西方出版商的眼光是极为挑剔的。
意外的收获也在意料之中的
周逸芬曾在美国威斯康辛大学攻读教育心理学硕士学位,她洞悉孩子的心理特点:幼小的孩子是自我主义者,他们只看到自己。图画书要吸引“自我”的幼儿,就要选取他们关心的事。所以,创作米米图画书,周逸芬蹲下来以孩子的眼睛看世界,了解这个阶段孩子的需求,为孩子代言。
要做到真正以儿童的视野做书,说起来容易,做起来是相当辛苦的。周逸芬曾花了近三年的时间做实验和研究,以了解什么样的图画书最能引起孩子的共鸣。她从千余本中外图画书中挑选出近100本自认为幽默有趣的书,每天到幼儿园读给三个不同年龄班级的小朋友听,观察并记录孩子们的反应,以此分析什么样的图画书最受孩子们的喜爱。
不给孩子“学”的压力
周逸芬不反对图画书的教化功用,但她更强调图画书首先要讲究文学性,“所谓的文学性就是它首先是一个好听的故事,虽然有一些寓意和内涵在里面,却是不凿痕迹的。”在北京师范大学攻读博士学位时,周逸芬的论文方向是儿童文学和发展心理学研究。她认为儿童文学忌讳的就是直接的说教,必须要把它转化成好玩的故事,好的图画书应该“好好玩,好好听”,孩子听完故事不觉得有压力,令其在潜移默化中受到教育。
所以,和英的图画书,在卷首和卷尾几乎很难看到“教读者怎么读”的导读,那是为了不任意干预作品的创意,给读者最大的自由,让他们自己来加以诠释。
所以,周逸芬至今还纠结于《米米学收拾》的书名,她觉得“学”比较容易让人联想到教育的功能。但是因为在中文中实在很难找到一个和“收拾”搭配的动词,只好选择了“学”。如果是英文书名MM TIDIES UP,就丝毫没有“学”的感觉了。这本书最近已改名为《米米玩收拾》。
做“道地”的文字
不施粉黛、素面朝天的周逸芬做起书来却是一个“无可救药的完美主义者”。
即使在台湾做引进版图画书,她在精心选择一位译者后,依然要外请一位有相当文字功力的审稿人把关,作为总编辑的周逸芬还要最后再把一次关。为了一句最准确的表述,她往往要琢磨一个星期。 “我们要很慎重很慎重地对待读者,因为他们是幼儿。幼儿是没有选择能力的,妈妈念出来的声音他们都会像海绵一样照单全收,所以对待图画书的语言,要字字珠玑” 。由此,周逸芬不鼓励妈妈们随口编故事给孩子听,因为口语的表达“总归不是那么精准”。
得到的比想要的更好
和英文化平均每两个月出一本原创图画书,再加上引进的版权,每年也不过10种左右,这和它在童书出版领域的知名度实在是“不相称”。以如此审慎的态度做原创,是因为和英要把这些原创做出最好的品质,推向国际舞台。每年的义大利波隆那国际童书展,和英都有备而来,带着自己的原创图书,与世界上最好的童书出版社的产品同台竞争。
在推出的图书数量上,周逸芬是如此“吝啬”,但是为了图画书的品质,她从不在乎过程的辛苦冗长以及金钱的花费。
参加波隆那国际童书展,制作一本英文样书的成本甚至高达数万元台币,周逸芬舍得。 《小球听国乐》支付了两百多万台币的成本,但是在出版定价时只算印刷成本,前期的费用都归零,周逸芬也舍得。她觉得为了实现自己的理想,有节制地“挥霍”金钱是值得的。
她喜欢做精装图画书,认为只有这样才对得起图画书本身的品质。她不仅做图画书,还给图画书配上中英文说故事CD,只为让小读者们既能看书,又能听书。
周逸芬是一个感恩的人,她说现在之所以还能冲劲十足地做自己感兴趣的事,是因为从小父母没给她任何压力,让她至今依然弹性十足。她说自己笨笨拙拙的,米米是冥冥之中上天给她的礼物。
和英创立时并非以赚钱为出发点,但和英的发展,每一步都出乎周逸芬最初的意料。
这正应验了她们引进的图画书《开往远方的列车》中反复打磨的句子:“你最后得到的会比你原先想要的更好。”
【辑录自2011年05月16日出版商务周报】